--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ゲットしてきましたよ。(追加)

2007年08月21日 18:50

「明日発売のー、しんへそんって人のーアルバム入荷してますか?」
って聞くこと3軒目にしてゲットしました。

お金払って、どうせなら売り場に並んでるとこも見て行こうと思ったんですけど、いくら探しても売り場にないんです。
まさか、私が電話で取り置きしてもらったこの1枚しか入荷してなかったのでは・・・・?

いやいや、私の探し具合が甘かったんだよね。うん、きっとそうだ。そうに決まってる( ̄▽ ̄;)(笑)

大事なもの見落としてたんで追加しました。

070821_1721~02.jpg

とりあえず、韓国版未収録の曲たちを先にざっと聴いてみたんですが、
これって、どうしても日本版2枚組みで発売する必要があったんだろうか・・・?(爆)
ま、その辺は深く考えないようにしましょうかねゞ( ̄∇ ̄;)。

「ちょっさらん」の日本語バージョンが気になってたんですが、韓国版の歌詞の内容とかぶせてあるんですねー。
幼なじみみたいに、全く別内容ではなかった。
でも、私が勝手に「ちょっさらん」ってこんな曲だと解釈してたのとは、微妙に内容が違ってたなあ。

てか、韓国語曲の日本語バージョンってホントはやめてほしいんですよね。
だったら全く新しい日本語曲を作りなさいよって思います。

なんだか否定的な事ばっかり言ってるような気はしますが、へそんさんの声も曲も好きなんですよー。
1集も2集も大好きなアルバムだし。
ただ、日本版ってのがどうもなあ・・・・と思うだけで。
そして、それをまんまと買ってしまう自分が悔しくて(笑)


色々言ってますが、何と言っても、
「幼なじみの歌」がついにCDになったんだと思うと、とっても感慨深いのです。(笑)



「追加]
最初は見てもなかったんですが、フォトブックの中にへそんさんからのメッセージがありました。

光っちゃって見難くてすいません。
08210001.jpg
クリックで大きくなりますが、イマイチ見えにくいかも・・・

へそんさん、漢字も使ってるやーん。
なかなかやるな・・・( ̄ー ̄)。
へそんが書く字って汚くて読めないことが多いんですけど、ハングルより日本語の方がまだ読みやすいってどういうことだ(笑)




コメント

  1. とも | URL | -

    こんばんわ~

    母国語の韓国語より日本語上手なのはいかがなものか~笑。いまだ読めません笑へそんさんの韓国語。。。ずいぶん韓国語読めるようになったのに。。。
    それと、見つけれなかったです、日本盤涙。。。

  2. | |

    管理人のみ閲覧できます

    このコメントは管理人のみ閲覧できます

  3. りょう | URL | nmxoCd6A

    ともさん>>
    きっとへそんの字は韓国ネイティブの方でも読みにくいんじゃないでしょうか?( ̄▽ ̄;)
    なので自信なくさないでくださいね(笑)
    日本版は無事に手にされましたでしょうか~?
    早く見つかりますように。。。^^

    鍵コメtさん>>
    おかげさまでチケットは無事に確保できました。
    お気遣いありがとうございます^^
    韓国語曲の日本語バージョンって微妙ですよね。
    でも、最初に聴いたときはかなり違和感あってウケた(爆)「おさななじみの歌」も、何度も聴いてると愛着わいてきたりもするんですけどね(笑)

  4. | |

    管理人のみ閲覧できます

    このコメントは管理人のみ閲覧できます

  5. りょう | URL | nmxoCd6A

    鍵コメNさん>>
    レスがありえなく遅くなってしまって本当にごめんなさい!!(>_<)
    今更になってしまうかもしれませんが、「おさななじみの歌」と言うのは、「かっとぅんせんがく」の日本語ver.のことです。
    勝手にこう呼んでるだけなんで、公式的なものではありませんので悪しからず・・・。

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://ryodong.blog17.fc2.com/tb.php/677-f313f745
この記事へのトラックバック



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。